Sunday, October 12, 2008

مرحاض النسوة. بالفرنسية ترجمة مرتضى العبيدي

أحس ب ضغط قوي في أمعائه، و شعر بضرورة التخلص من شحنتها في اسرع وقت لعل الألم يبارحه.
ظل يسرع الخطى غير آبه بالوجوه و الأصوات. عيناه لا تبحث إلا عن يافطة تفيد أنه أمام مرحاض عمومي. وفجأة لاحت له في أعلىالشارع. هرول بما اوتي من قوة. ولج المبنى بسرعة . و لحسن حظه وجد بابا في الداخل مفتوحا.
لم يعرف كيف تخلص من حزامه. وحين اندفعت الشحنة . قفزت لذهنه صورة مهمة رآها بباب المرحاض لحظة دخوله. وقبل أن يشرع في تمحيصها. سمع أصواتا و قرعا قويا على الباب. وأدرك انه دخل الى مرحاض للنسوة
احمرت وجنتاه و شعر بالعرق ينساب من مسام جلده. هم بان يقوم و يغادر مسرعا. لكن الرغبة في التخلص مما بداخله كانت اقوى من كل شئ. استانف عمله وهو يشعر بانه يتغوط على كل الافكار.

Les toilettes des femmes
Traduction de Mortadha Labidi

Il sentit une pression douloureuse au niveau du bas-ventre et il eut le désir d’en vider la charge le plus tôt possible. Il se peut que sa douleur s’en apaise.
Il précipita le pas sans faire attention aux visages, ni aux voix ; ses yeux ne cherchaient qu’un panneau indiquant l’existence de toilettes publiques. Soudain, il en vit un au fond de la rue. Il courut vers le but, franchit promptement le seuil du local. Pour son bonheur, il trouva une porte ouverte. Il ne sait pas comment il a pu défaire sa ceinture ; et quand sa charge se déversa telle la cascade d’un grand barrage, il eut brusquement à l’esprit une importante image qu’il vit sur la porte extérieure alors qu’il entrait. Et avant même de la reconstituer, il entendit des voix et des battements de mains sur la porte. Il comprit alors qu’il avait envahi les toilettes des femmes.
Il en rougit et la sueur coula abondante de toutes ses pores. Il feignit de se lever et de quitter rapidement les lieux, mais l’envie de se vider de sa charge était plus forte que tout.
Il continua sa tâche avec l’idée qu’il était en train de péter sur toutes les idées.

No comments: